Home > Archive > Read English Book > πŸ“š[Book] The old man and the sea.

πŸ“š[Book] The old man and the sea.
English Book

πŸ“š[Book] The old man and the sea.

  • skiff: μž‘μ€ 보트
  • Gulf Stream: λ§₯μ‹œμ½” 만λ₯˜
  • *He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and he had gone eighty-four days now without taking a fish.
  • *κ·ΈλŠ” λ§₯μ‹œμ½” 만λ₯˜μ—μ„œ μž‘μ€ 보트λ₯Ό 타고 혼자 λ‚šμ‹œλ₯Ό ν•˜λŠ” λ…ΈμΈμ΄μ—ˆλŠ”λ°, μ§€κΈˆκΉŒμ§€ 84일 λ™μ•ˆ λ¬Όκ³ κΈ°λ₯Ό ν•œ λ§ˆλ¦¬λ„ μž‘μ§€ λͺ»ν•œ 채 지내고 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.

  • salao: μ΅œμ•…μ˜ λΆˆμš΄ν•œ μƒνƒœλ₯Ό λœ»ν•˜λŠ” μŠ€νŽ˜μΈμ–΄
  • gaff: κ°ˆκ³ λ¦ΏλŒ€
  • harpoon: μž‘μ‚΄
  • mast: λ›λŒ€
  • furled: 감닀, 감겨 였λ₯΄λ‹€, νŽ„λŸ­μ΄λŠ”
  • permanent: 영ꡬ적인
    • *It made the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty and he always went down to help him carry either the coled lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled around the mast.
    • *노인이 맀일 빈 λ°°λ₯Ό λ“€κ³  λ“€μ–΄μ˜€λŠ” 것을 보고 μ†Œλ…„μ€ 슬펏고, κ·ΈλŠ” 항상 λ‚΄λ €κ°€μ„œ λ‚šμ‹―μ€„μ΄λ‚˜ μž‘μ‚΄, λ›λŒ€ μ£Όμœ„μ— 휘감긴 돛을 λ‚˜λ₯΄λŠ” 것을 λ„μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.

  • sail: 돛
  • sacks: 자루, λ§ˆλŒ€
    • *The sail was patched with flour sacks and, furled, it looked like the flag of permanent defeat.
    • λ›μ—λŠ” 밀가루 μžλ£¨κ°€ λ§λŒ€μ–΄μ Έ μžˆμ—ˆκ³ , 펼쳐져 있으면 마치 μ˜μ›ν•œ 패배λ₯Ό μ•Œλ¦¬λŠ” κΉƒλ°œμ²˜λŸΌ λ³΄μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
    • 이 λ¬Έμž₯μ—μ„œ 'fruled'λŠ” '휘감긴, 감닀'κ°€ μ•„λ‹Œ 'νŽ„λŸ­μ΄λŠ”, 펼펴져 μžˆλŠ”'으둜 ν•΄μ„λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹ˆλ‹€.

  • gaunt: μ“Έμ“Έν•œ, μˆ˜μ²™ν•œ.
    • *The old man was thin and gaunt woth deep wrinkles in the back of his neck.
    • *κ·Έ 노인은 λͺ©λœλ―Έμ— κΉŠμ€ 주름이 있고 마λ₯΄κ³  μ—¬μœ„μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.

  • benevolent: μžμ• λ‘œμš΄
  • blotches: 얼룩
    • *The brown blotches of the benevolent skin cancer the sun brings from its reflection on the tropic sea were on his cheeks.
    • *μ—΄λŒ€ λ°”λ‹€μ˜ λ°˜μ‚¬λ‘œ νƒœμ–‘μ΄ κ°€μ Έλ‹€μ£ΌλŠ” μžλΉ„λ‘œμš΄ ν”ΌλΆ€μ•”μ˜ κ°ˆμƒ‰ 얼룩듀이 그의 볼에 μžˆμ—ˆλ‹€.