Now Loading ...
-
🎙️[SONG] Miss Fortune(불행)(Feat.VINXEN)
Miss Fortune(불행)(Feat.VINXEN)
참 불행한 삶 참 불행한 삶
A truly miserable life, a truly miserable life
너는 나를 포기하게 만들잖아
You make me give up on myself
니가 어디론가 떠나고 나면 뭐가 남아
When you leave for somewhere else, what’s left behind?
기다림은 항상 내 몫이었잖아
Waiting was always my share, wasn’t it?
I’m fallin’ in love, but I don’t need you my baby
I’m fallin’ in love, but I don’t need you, my baby
Always 니 옆에 있고 싶어도 안 돼
Always, even if I want to stay by your side, I can’t
날 불행하게 만드는 니가 참 좋아
I love you for making me miserable
날 불행하게 만드는 니가 최고야
You’re the best at making me miserable
난 니가 없이 행복했는데
I was happy without you
지금은 니가 없을 때
But now, when you’re not here
하루를 살면 그 반은 널 찾아
When I live a day, I spend half of it looking for you
니가 있어도 무너질텐데
Even if you’re here, I’d still break down
난 니가 없이 행복했는데
I was happy without you
지금은 니가 없는게
But now, without you
죽을 것 같아
I feel like I’m going to die
1년이 넘기 전에 돌아와 yeah, yeah
Come back before a year passes, yeah, yeah
참 불행한 삶 참 불행한 삶
A truly miserable life, a truly miserable life
너는 나를 포기하게 만들잖아
You make me give up on myself
니가 어디론가 떠나고 나면 뭐가 남아
When you leave for somewhere else, what’s left behind?
기다림은 항상 내 몫이었잖아
Waiting was always my share, wasn’t it?
I’m fallin’ in love, but I don’t need you my baby
I’m fallin’ in love, but I don’t need you, my baby
Always 니 옆에 있고 싶어도 안 돼
Always, even if I want to stay by your side, I can’t
날 불행하게 만드는 니가 참 좋아
I love you for making me miserable
날 불행하게 만드는 니가 최고야
You’re the best at making me miserable
불행을 낳아준 네 모습마저도 아름답지 왜
Even the face that gave birth to my misery is beautiful, why?
비극 다음 비극 또 비극이 드라마에서 배운 지혜
Tragedy after tragedy, then another tragedy, that’s the wisdom I learned from dramas
아무 것도 필요없어 나를 안아줘
I don’t need anything, just hold me
아무 것도 필요없어 나를 안아줘
I don’t need anything, just hold me
니 몸이 차디 차도 좋아
Even if your body is ice cold, I don’t care
제발 나를 안아줘
Just please, hold me
이 사람아 사랑아
Oh, my love, my dear
잠시 아무 말도 말아줘
For now, just say nothing
날 더 불행하게 만들어줘
Make me even more miserable
맘놓고 널 미워할 수 있게
So I can hate you without regret
사랑이 증오가 되게 무참하게 밟아줘
Turn love into hatred, crush me ruthlessly
너가 준 애매한 불행 땜에 더욱 더 힘들어
The vague misery you gave me makes it even harder
그런 모습마저 사랑하지 않을 수가 없어서 힘들어
But I can’t help but love even that side of you, and it hurts
참 불행한 삶 참 불행한 삶
A truly miserable life, a truly miserable life
너는 나를 포기하게 만들잖아
You make me give up on myself
니가 어디론가 떠나고 나면 뭐가 남아
When you leave for somewhere else, what’s left behind?
기다림은 항상 내 몫이었잖아
Waiting was always my share, wasn’t it?
I’m fallin’ in love, but I don’t need you my baby
I’m fallin’ in love, but I don’t need you, my baby
Always 니 옆에 있고 싶어도 안 돼
Always, even if I want to stay by your side, I can’t
날 불행하게 만드는 니가 참 좋아
I love you for making me miserable
날 불행하게 만드는 니가 최고야
You’re the best at making me miserable
-
📚[BOOK] Diary of a Wimpy Kid: The last straw 1️⃣
📚 Diary of a Wimpy Kid: The last straw 1️⃣
📚 윔피 키드의 일기: 마지막 결정타 1️⃣
Wimpy Kid : 겁쟁이 아이, 약한 아이
🙋♂️ cf.
한국에서는 ‘Diray of a Wimpy Kid’가 직역으로 해석되어 ‘윔피 키드의 일기’로 출판되었다.
The last straw (관용 표현) : ‘인내심의 한계에 도달하는 마지막 결정적인 일’을 뜻 함.
✅ 올바른 번역 예시
“더 이상 참을 수 없는 마지막 한방”
“마지막 결정타”
“인내심의 한계를 넘는 마지막 사건”
“폭발하기 직전의 마지막 결정적 계기”
🙋♂️ cf.
이 표현은 “The last straw broke the camel’s back”(낙타의 등을 부러뜨린 마지막 지푸라기)에서 유래되었습니다.
즉, 작은 짐(지푸라기)들이 쌓여 결국 마지막 한 개가 낙타의 등을 부러뜨리는 것처럼, 어떤 사건이 계속 누적되다가 결국 마지막 사건이 결정적인 분노를 유발하는 상황을 의미합니다.
JANUARY
1월
New Year’s Day
새해 첫날
You know how you’re supposed to come up with a list of “resolutions”
너도 알다시피, 새해가 되면 “새해 결심” 목록을 작성해야 한다고 하잖아.
at the beginnig of the year to try to make yourself a better person?
자신을 더 나은 사람이 되게 하려고 연초에 말이야.
1️⃣ supposed to
뜻 : ~하기로 되어 있다, ~해야 한다 (의무, 기대, 당연한 일)
설명 : 어떤 행동이나 일이 당연히 해야 하는 것 이거나, 일반적으로 기대되는 것을 나타낼 때 사용
📌 Example.
You’re supposed to do your homework before playing games.
➞ “너는 게임하기 전에 숙제를 해야 해”
It’t supposed to rain tomorrow.
➞ “내일 비가 올 예정이야.”
We were supposed to meet at 3 PM, but she was late.
➞ 우리는 3시에 만나기로 되어 있었는데, 그녀가 늦었어.
2️⃣ come up with
뜻 : ~을 생각해내다, 떠올리다, 마련하다.
설명 : 아이디어, 계획, 해결책 등을 고안하거나 떠올릴 때 사용
📌 Example.
She came up with a great idea for the project.
➞ 그녀는 프로젝트를 위한 좋은 아이디어를 생각해냈다.
I need to come up with a good excuse for being late.
➞ 나는 늦은 것에 대한 좋은 변명을 생각해내야 해.
Can you come up with a solution to this problem?
➞ 이 문제에 대한 해결책을 생각해낼 수 있어?
3️⃣ resolutions
뜻 : (새해) 결심, 결의, 해결책
설명
새해 결심 : “New year’s resolutions” ➞ 새해 목표, 다짐
문제 해결 : “resolution to a problem” ➞ 문제 해결
📌 Example
My New Year’s resolution is to exercise more.
➞ 내 새해 결심은 운동을 더 많이 하는 거야.
He made a resolution to quit smoking.
➞ 그는 금연하기로 결심했다.
We need a resolution to this issue as soon as possible.
➞ 우리는 이 문제에 대한 해결책이 필요해.
Touch background to close